Showing posts with label Tomas Transtromer. Show all posts
Showing posts with label Tomas Transtromer. Show all posts

Saturday, 1 July 2017

...LISTEN (a poem after Jan Garbarek/Thomas Transtromer)

I started this poem between August and October 1985. That was the time when I had just moved into my flat in Belsize Park, alone. I was listening to Jan Garbarek's new album, It's OK To Listen To The Gray Voice, in which each of the tunes is based on, and titled with a line from, a Tomas Transtromer poem. There is a lot of inward looking in there, and it was resonating with me at that time, for reasons I got then, but understand a lot better now. It wasn't based strictly on either the title track, nor on "One Day In March I Go Down To The Sea And Listen", which is why the title has its ellipsis at the start. I know I have made notes for both those other titles, but I haven't found them yet.

...Listen was published in December 1987, as part of 'Five Jazz Poems' in Hollands Maandblad, which, as I've said before here, was one of my favourite of my all poetry publications. I've continued to write poems when the jazz music takes me. I was putting some together, maybe for a 30th anniversary at Hollands Maandblad, or for this blog, or something else, when I started looking at this one again. And when I did I reworked it considerably. In fact, what I hear in it now is a lot of 'Witchi-Tai-To', the Jim Pepper tune, in Garbarek's later version, not the one with Bobo Stenson in 1973. It's got the feel of a ritualistic chant, which is an approach to a feeling of aloneness from another side. It was a gray voice I was hearing, and I was not sure it was OK.


...LISTEN
                   after Tomas Transtromer via Jan Garbarek

 
You're learning

something you've known
long time gone
crazy with rain
falling in waves
driving away
wipers beat

blinking not
crying but
trying to

make her repeat
what you don't
want to hear

but you think
needs to
appear & fill
spaces
between you
still

.

so you'll feel
pain, know
enough to
push her
away, though
she's not
there in the
other seat

so push instead
the last dry
grain of love
to a place
beyond care
you'll never
find again
not in this
rain & then

.

you can
drift

& drift away
away with
& drift away with
the rain

drift

away.

Tuesday, 23 June 2015

GRAY VOICE: A POEM

I wrote this poem in December 1986, in New York City, though the particular circumstances escape me. That may have been the time I did a reading at The Ear Inn; I'll have to find my old diaries to check. It was published in New York, in a New York poetry magazine called Giants Play Well In The Drizzle, and in December 1987 (in English) in a special jazz issue of Hollands Maandblad, published in den Haag, which remains one of my favourite poetry appearances. Its inspiration was the Jan Garbarek song/album called It's OK To Listen To The Gray Voice, which takes its title, as do all the songs on the record, from lines in poems by Tomas Transtromer. So it's a third-generation inspiration. I was particularly looking to reflect the sheet-like wave of sound David Torn's guitar makes on this album, the only one on which he played with Garbarek.


GRAY VOICE

The bright recurring dream whose wings glow with fire finds
A place behind your hands, moving as they begin to move,
Shadowing every splash of light their flapping reveals.
You are the surface of a mirror that has started
To fragment, a single crack reaching out to all
Four corners of the glass, without disturbing the reflection:
Either you, or me, or parts of each, or either, scarred.



Sunday, 29 March 2015

THE CROSSING PLACE: TRANSTROMER VIA GARBAREK

In 1984 Jan Garbarek released a record called It's OK to listen to the gray voice, whose title I recognised as a line from a Tomas Transtromer poem. I'd been reading Transtromer for a long time, and I had already written poetry inspired by various jazz tunes, including some by Garbarek and Eberhard Weber. Listening to this music prompted a couple of poems, a second-generation pass-the-parcel regeneration. I find they're closer to the music than to the original poem, though not a shade on either, but I am pleased I can still find echoes of music and poetry in them.

I wrote this poem in July 1986. As it happened, the next summer I met Garbarek and Weber on a flight to Oslo for the Bislett Games, and I got them to sign a chapbook of mine called Mucho Mojo which I happened to be carrying, and which included a poem written after a tune by Weber. I sent the two Transtromer/Garbarek poems to him ('just put Jan Garbarek, Oslo,' he told me. 'That's all the address you'll need') but I heard no more.

Now Tomas Transtromer has died. I'll likely write more on him soon, but for now I'll share one of those poems. 'The Crossing Place' was published in Hollands Maandblad in 1988, and in The Windhorse Review (Yarmouth, Nova Scotia) in 1993. I was intending it to be the title poem of a short collection...


THE CROSSING PLACE

Empty borders extend
All the way into the center of the night
I could be
Driving a heap through downtown Bridgeport
At 3am snow falling & wipers
Rocking me to sleep. I know
If I sleep now, with this image in my mind
I will have dreams, & I may never wake
Again. They may take
Me across the ocean which divides me
From myself, never again be there
On the other side, where you were
Waking, sleeping, peacefully where
Falling snow makes a blanket, sparkling
Then melting, to keep us warm.



Friday, 20 August 2010

HENNING MANKELL'S DEPTHS

Reading Depths feels sometimes like watching a silent movie, perhaps directed by Ingmar Bergman. I kept having images of John Gilbert crossing an ice flow to get to Greta Garbo alone on an island. It's not just the wintery setting, but the very much 19th century sensibility, one beginnign to be affected by the onslaught of the 20th. World War I has often been seen as the end of that era, as the old Europe destroyed itself with a lemming-like determination. But it's the outside world that is at war, though its signs can be heard across the Baltic. Neutral Sweden is concerned with its own position, which is why Lars Tobiasson-Svartman is assigned to take depth soundings in the archipelago, to find channels which only the Swedes will be able to follow. Lars is very much concerned with precision, with measuring, as if human life could be mastered if everything is kept in proportions he can understand.

This is very much the traditional Swedish attitude, of practicality above all else, and it went hand in hand with the emotional reserve that went with a very formal, class structured society, and maintained itself as that society became more egalitarian, at least on the surface.

Lars is married to Kristina Tacker, daughter of a powerful industrialist, and he is happy within the confines of marriage as he understands it. But happiness isn't something that he can measure, and satisfaction comes only from things he can. Or so he believes. But while on the ship exploring the waters of the archipelago, Lars comes across Sara, a woman living alone on a small desolate island, scrabbling a life off fish and a small garden since her husband died in a storm, and in that sense of freedom from the strictures of society, responsibility, and yes, measurement, incredibly alluring to Lars.

Lars slowly becomes obsessed with Sara, an obsession which only strengthens after she takes in and hides a German sailor who has deserted from the battles in the Baltic. From this point we follow Lars' transformation into a creature of the wild, while Sara's only desire to is escape back to Swedish civilisation.

One of Mankell's prime concerns is the way people enttusted with responsibility by society abuse the trust placed in them; Lars is not the only character who follows that path in this novel, as he encounters others who avoid their duties along the way. As Lars tries to manipulate what is a very tightly structured system, the result is almost inevitably violent, and the connection to Mankell's crime novels on that level is obvious (though Svartman is also the name of one of the Ystad uniform cops). But this is not a crime novel, it is a study in mood, in tension, in frustration, written in the kind of bare poetry we might associate with Swedish poetry, perhaps Gunnar Ekelof or at times even Tomas Transtromer. The mood is captured precisely, which is why those silent images came through so powerfully to me, but the story is told with such prrecision one could almost see the precision--and perhaps the casting as well; Sara is a role many actresses would die for.

Depths is a powerful book, and one which captures more fully the sense of depression which people often note in the Wallander series, because it lays out the deep roots of the Swedish psyche, and in delving that deeply, creates a drama that becomes universal, and perhaps even timeless.